The family of Bruce Willis announced Wednesday that the actor has been diagnosed with aphasia, a neurological condition that affects a person’s ability to understand and communicate with others.
As a result, the “Sixth Sense” and “Die Hard” star is “stepping away” from acting, his loved ones said in a heartfelt statement. According to the National Aphasia Association, the condition is an acquired communication disorder that impairs the ability to process language, but does not affect intelligence.
“This is a really challenging time for our family and we are so appreciative of your continued love, compassion and support,” the Willis family said Wednesday.
“We are moving through this as a strong family unit, and wanted to bring his fans in because we know how much he means to you, as you do to him. As Bruce always says, ‘Live it up’ and together we plan to do just that.”
在他的失语之战中,威利斯并不孤单。以前有几位艺人对他们在中风受害者中常见的疾病的经历。
以下是其他遇到失语症的其他演员和音乐家。
Glen Campbell
2011年,国家流行歌手和吉他手坎贝尔宣布宣布他被诊断出患有阿尔茨海默病,告诉人们杂志,他仍然喜欢制作音乐和表演。
在2017年8月,今天的美国,Campbell的妻子Kimberly Woolen表示,音乐家也在争夺失语症,并且失去了他的大部分语言,以及他理解言语的能力。有时他试图唱歌并成功地发出声音。
“但他仍然有自己的本质,”她说。
Campbell died that month at age 81.
Dick Clark
2004年中风后,娱乐icon Clark had to relearn how to walk and talk. Symptoms of the stroke included slurred, slowed speech and partial paralysis, but Clark “refused to quit,” said Dr. Larry Goldstein, a professor of medicine and director of the stroke center at Duke University and spokesman for the American Stroke Association.
“逐年在1/8年度的摇滚夏娃的倒计时表演中观看了他,我可以看到年复一年的小而稳步提高,”Goldstein在2012年告诉洛杉矶时报。
“That’s important to patients who wonder if they are going to recover, or wonder whether all the therapy and hard work is worth it. Recovery comes in degrees, and he showed that.”
克拉克于2012年在82岁时死亡。
Emilia Clarke
In 2019, “Game of Thrones” star Clarke revealed she had suffered two life-threatening brain aneurysms. After filming the first season of the hit fantasy series, the actor became “violently, voluminously ill” and felt “shooting, stabbing, constricting pain” in her head that landed her in an English hospital.
在24岁时,她接受了手术来密封动脉瘤。她也经历了失语症和她的“最糟糕的时刻”,想在医院死亡。
By March 2019, the Emmy nominee had fully recovered.
“I know from personal experience that the impact of brain injury is shattering,” Clarke said in a statement for her brain-injury charity SameYou.
“Recovery is long term, and rehabilitation can be difficult to access. Brain injury can be an invisible illness, and the subject is often taboo. We must help young adults take control of their recovery and allow them to open up without fear of stigma or shame.”
Kirk Douglas
In 1996, screen legend Douglas suffered a stroke that impaired his speech. The Oscar-nominated actor was vocal about how the event affected him emotionally, telling the L.A. Times in 1999 that he “would pull down the blinds, crawl into bed and cry” while experiencing depression.
后来他在1999年的喜剧冒险“钻石”中扮演了一名中风幸存者,并在2020年代发生在2020年之前的其他电影和电视项目中出现。
“在中风后,我致辞两部电影,”道格拉斯在2002年的回忆录中写道,“我的行程”。
“现在我正在等待另一部分在太阳下沉到地平线下面。你不能阻止演员。“
According to the National Aphasia Association, Douglas once said he “learned that we take too many things for granted in this world - even speech.”
“When you have a stroke your mind thinks quickly but your speech reacts very slowly,” he continued.
“你必须学习如何使用舌头,嘴唇,牙齿。...当然,我每天做我的演讲练习。当我问我的讲话师时,我必须做多长时间才能做到练习,她的答案是“直到你死去”。
Julie Harris
在2013年代达到87岁时死亡之前,百老汇明星哈里斯遭遇了两次笔触:2001年和2010年。
According to the National Aphasia Association, the Tony winner initially treated her stroke-induced aphasia with speech therapy, and the American Stroke Association reported that the treatment helped improve her vocabulary but not her fluency.
Through the University of Michigan Aphasia Program, Harris found new ways to live with the condition and converse with others after enrolling in 23 hours of speech therapy per week for six weeks, the National Aphasia Association states.
Terry Jones
在琼斯设定到2010年的英国电影和电视艺术学院的特别奖项之前,为电影和电视的贡献,蒙蒂蟒蛇明星的代表揭示了他“被诊断出患有初级进步性失语症,这是一种变种思考痴呆症。“
“This illness affects his ability to communicate and he is no longer able to give interviews,” the statement continued. “Terry is proud and honoured to be recognised in this way and is looking forward to the celebrations.”
琼斯于2020年1月在他在伦敦的家。他是77岁。
帕特里夏尼尔
在1966年戏剧“七名妇女”在1966年戏剧的第一天完成了她的第一天后,演员尼尔在怀孕时遭遇了三个连续抚摸。
当她从昏迷中醒来时,奥斯卡冠军在她身体的右侧部分盲目和瘫痪。她不能说话或记得任何东西。
三个月后,尼尔从瘫痪中恢复有点恢复,并且能够与记者开玩笑,关于她的困难。
In a 2016 essay for the Guardian, a doctor and friend of Neal’s husband - the late author Roald Dahl - said the performer “struggled with the names of objects and people” and “invented new” words to communicate.
This innovative way of speaking eventually influenced the titular character in Dahl’s classic novel “The BFG.” In the book, the Big Friendly Giant explains, “I cannot be helping it if I sometimes is saying things a little squiggly . Words is oh such a twitch tickling problem to me all my life.”
2010年,尼尔在马萨诸塞州的家中死于肺癌。她是84。
Sharon Stone
2001年,演员石头遭遇了她一旦将L.A.次描述为“大量九天脑筋”的次卒中。之后,她说,“学习读写......是谦卑的经历。”
据国家开发景观协会称,64岁的“基本本能”明星也经历了讲话障碍,包括动脉瘤的言论和失语症。
“我变得情商”后stroke, Stone told Harper’s Bazaar in 2015.
“我选择很难打开我脑海的其他地方。现在我更强壮。我可以直接直接。那令人害怕的人,但我认为这不是我的问题。......就像,我有脑损伤;你只需要处理它。“
The medical event affected Stone’s acting career as well: “I took smaller parts and built up a body of work completely different from the thing I got stuck into by the part where I wasn’t taken seriously,” she told the L.A. Times in 2018. She has since used her platform to raise awareness for stroke victims.
兰迪特拉维斯
While undergoing surgery for congestive heart failure, country singer Travis suffered a stroke at a Texas hospital in 2013. Four years later, the musician’s wife, Mary Davis Travis, told People magazine his memory was “as sharp as it ever was.”
“一切都在那里,”她说。“这只是一个失语症 - 丢失的讲话 - 并让它出来这是令人沮丧的部分。”
她在2021年再次发表讲座,在休斯顿阿北景恢复中心的虚拟活动中,她和她的丈夫在他中风后去第一个康复医院之前从未听过该词。
The term is one “that people are not familiar with until they have to cross that road,” Mary Travis said, noting that a large majority of Americans don’t know what aphasia is or have never heard of it.
“那是有趣的,”她说,“因为它比帕金森的肌肉营养不良,脑瘫更常见,但人们并不熟悉它。每年有800,000张抚摸,最多三分之一的人占着阿骨的人。“