covid和astroworld转变为恐惧。坏兔子带回了快乐。

这是他今年四个休斯顿节目的第一个:本周在丰田中心和9月在分钟佣人公园。

Bad Bunny performs the first of two concerts at Toyota Center, Wednesday, Feb. 16, 2022, in Houston. Photo: Mark Mulligan/Staff photographer

我不确定我是否会在音乐会上再次感受到。

听起来像夸张,我知道。但它是基于Covid-19的现实。和一个可怕的悲剧。

我参加的最后一个室内节目差不多两年前,在牛仔州斯顿看到K-Pop Group NCT 127,就像Covid正在紧缩这座城市的抓地力一样。最后两年前,最后两年前,最后两年前,我审查的最后一个非Rodeo展示在丰田市中心的Bachata Act Aventura。

There was a welcome moment of release and relief last summer when I saw local powerhouse Christina Wells perform at Miller Outdoor Theatre. That show was filled with warmth and joy and inspiration, a reminder that everything would indeed be OK.

直到11月,当我发现自己在astroworld节日时。那天晚上,随后的几个星期让我重新思考我对返回现场表演的所有内容。我担心曾经​​给我带来这么多快乐的东西会永远受到恐惧和焦虑的恐惧。

Bad Bunny performs the first of two concerts at Toyota Center, Wednesday, Feb. 16, 2022, in Houston. Photo: Mark Mulligan/Staff photographer

这就是为什么我在丰田中心的周三晚上音乐会上没有完全舒适地参加糟糕的兔子。但我觉得我不得不。他可以说是世界上世界上最大的明星。这是他今年四个休斯顿节目的第一个:本周在丰田中心和9月在分钟佣人公园。

但是在他集中的中间的某个地方,在流行弹跳的“si veo a tumamá”之间和更难以欣赏的“solía,”我意识到我不担心。关于被这么多人包围。关于只是戴着面具的几个(我们谈论单位数字)中的一个。关于地板上彼此挤压的粉丝的数量。

我的头部正在弹跳。我正在唱歌。我觉得是人群的一部分,这在很长一段时间里没有发生过。

它适合那个坏兔子是火花。他是一个无所畏惧的表演者,毫不犹豫地毫不犹豫地与流派或性别的传统限制。他采取拉丁语音乐陈词滥调,并将它们转向他们的头部,积极推动男子来潮。这就是为什么他的展示如此均匀地吸引男人和女人。这就是为什么他成为赞美的LGBTQ +盟友。

在周三的两小时绩效中,他被几个舞者加入,其中一个人在一点上的一个男性,他们的女性同行是同样的流动性,性别中性的顶部。一对男性,包括加号的表演者,作为一对夫妇跳舞。

在“Antes Que Se Acabe”期间,糟糕的兔子敦促人群开放,意识到他们的情绪,并在你需要时寻求帮助。

"Don’t be afraid to feel bad," he said.

Bad Bunny performs the first of two concerts at Toyota Center, Wednesday, Feb. 16, 2022, in Houston. Photo: Mark Mulligan/Staff photographer

He stopped for several moments to take in the crowd and its energy at the start of the show, just after his entrance atop an 18-wheeler. Yes, a literal big rig rolled onto the venue floor. It was surrounded on three sides by fans in pits. He was dressed in utilitarian street wear and his hair was up in neat knots. His skull microphone glowed with red eyes.

该舞台同时是奢侈品和效率的奇迹。它迅速转变为三重提升管,然后持平,然后稍后返回起步者。一个完整的乐队在地点的一端附近陪同他。八个屏幕被吊装在人群之上,播放船上的动作。

SetList有效地展示了Reggaeton Bad Bunny拍摄声音的远远。一些歌曲已经超出了他们的长度,其他歌曲进入了快速火灾的继任并持续了一分钟。“哟Visto ASI”和“Lo Que Digas没有我Importa”从'90s拉丁流行音乐中汲取灵感。“Maldita Pobreza”和“La Noche de Anoche”是在岩石Ensepañol的基础上。“格雷塔斯”有一个抒情的60s质量。

There was, of course, plenty of harder edged reggaeton that kept the crowd on its feet. But he's equally affecting on angsty, romantic tunes "La droga," "Haciendo que me amas" and "Te deseo lo mejor," a song he dubbed one of his favorites.

“有一天我有一个梦想,”他告诉人群,敦促他们解雇反对者。“现在我和你们所有人在一起。”

经过两次混乱,有时灾难性的岁月,它感觉真的很好。

  • Joey Guerra.
    Joey Guerra.

    乔伊Guerra是休斯顿Ch的音乐评论家ronicle. He also covers various aspects of pop culture. He has reviewed hundreds of concerts and interviewed hundreds of celebrities, from Justin Bieber to Dolly Parton to Beyonce. He's appeared as a regular correspondent on Fox26 and was head judge and director of the Pride Superstar singing competition for a decade. He has been named journalist of the year multiple times by both OutSmart Magazine and the FACE Awards. He also covers various aspects of pop culture, including the local drag scene and "RuPaul's Drag Race."