问答:Christina Aguilera与'La Fuerza'挑选西班牙人全力

克里斯蒂娜·阿奎莱拉(Christina Aguilera)谈到《欢乐时光》(La Fuerza),这是她20多年来第一部用西班牙语制作的作品。

克里斯蒂娜·阿奎莱拉

图片:盖蒂图片社员工/盖蒂图片社

Christina Aguilera并没有恰好在22年前与她的拉丁语格莱美赢得西班牙语专辑“Mi Reflejo”的地方。超级明星歌手全力以为“成长的女人和母亲”来展示她在新的EP“La Fuerza”中的拉丁裔根源。这只是一个开始。

虽然2000年的“MI Reflejo”包括来自她的自我标题的1999年首次亮相专辑的五种西班牙语版本,但是La Fuerza“的四首原创作品和两首封面歌曲,有六首原始曲目,全部由Ag​​uilera共同编写。索尼音乐拉丁文释放包括单打“PA”误“,贝基G,Nicki Nicole和Nathy Peluso,”Somos Nada“和新发布的”Santo“,与Ozuna。

“这是我想做很长时间的事情,但要诚实,我真的想等待合适的时刻,”阿奎莱拉从洛杉矶说。“当一切都在过去几年内减速时,我能够真正停下来回到我的优先事项以及我想要做的事情。”

在“La Fuerza”中,Aguilera与Regaeton(在Opener“Ya Llegue”)和拉丁/城市融合中的节奏中扮演的节奏播放,并向芭蕾舞和瓜腊扎。她甚至在“La Reina”中加入Ranchero音乐,她说是对最近被解放的Vicente Fernandez的致敬,他着名追逐Jose Alfredo Jimenez的墨西哥经典“El Rey”。

In 2020, during the pandemic, the mother of two moved to Miami with her family to work for a month in the studio with other musicians and “finally dive in the way I wanted to, because I wasn’t just going to do it and receive songs and be done,” she said. “I really fell in love with music all over again.”

在美国说西班牙语人口最多的城市之一,拉丁音乐随处可见,这帮助她重新找回了童年,并激励她:“回到童年的感觉太棒了。”这位歌手的父亲是厄瓜多尔人,在一个讲西班牙语的家庭中长大,在她6岁时父母离异。

她的西班牙语粉丝可以预期更多。“La Fuerza”是第一批Aguilera计划发布今年的三部曲。

阿奎利拉谈到了这种经历,是一个完美主义者,而没有期待。

AP:母亲是否在您想要探索您的拉丁裔根源的角色?

阿奎利拉:是的,这也是它对我如此重要的原因之一。你知道,我在一个说西班牙语的家庭长大,但是我的孩子们没有说西班牙语的伴侣,所以他们听西班牙语的方式和我从小听的不一样。这是一件非常美好的事情,能给他们音乐的体验,能在他们身边,看到这是他们的一部分,这是他们背景的一部分,这是我和他们分享童年的一部分。从婴儿克里斯蒂娜的《Mi Reflejo》到成年后的《La Fuerza》,这整个经历对我来说意义重大,我也能和我的孩子们分享这一切。

AP:你参与了所有的歌曲,并且用完美的发音演唱了它们。这个过程对你来说怎么样?

阿奎利拉:我非常认真对待。当涉及到自己和我的工作时,我是一个超级完美主义者,我非常关键,所以我花时间,这也是我想要被包围和内心的原因。迈阿密是来自世界各地的令人难以置信的人才的温床,又一次,拉丁语是不可否认的,没有什么比这更喜欢的东西,并从内外感受到它对我来说非常重要。所以去那里,当我开始从所有角度听到它时,每个人都在谈论它(笑) - 没有人在讲英语 - 你赶上很快,很多东西都被记住了一个孩子。这就像我在它周围的时候就像是第二种,每当我唱歌它。并不是说这不是不是我的第一语言的挑战,但我永远不会从挑战中退缩。我永远不会轻易地走出来。I definitely have two incredible people that I work with who did help me on honing into the words, and it’s also tricky because every territory has a different way of speaking and different slang, so I really reverted that to the way I heard my father speak it and also keeping it pretty classic.

AP:你们涵盖了各种类型的游戏。展示不同的拉丁节奏对你来说很重要吗?

阿奎利拉:我不是一个单一的艺术家,我一直喜欢用英语探索不同的音乐流派,也喜欢把自己局限在拉丁音乐上——我只是受到太多不同事物的启发而无法那样做。我真的很想忠于那些激励我的不同事物,我也很喜欢和朋友们出去玩,听雷鬼音乐和跳舞,这让你感觉很好。"圣托"和"奥祖那"是这一点的完美体现,但你知道,永远尊重经典。《La Reina》保持了相当的真实性,踏进其中是一种乐趣,也是对传奇人物维森特(Vicente,费尔南德斯饰)“El Rey”的致敬。

美联社:跟我说说“圣雄”吧。和Ozuna的合作怎么样?

阿奎利拉:这是我实际上听到一首曲目的第一首歌之一,我就像,“哦,我的上帝,我喜欢这首歌。”钩子在那里。(波多黎各歌手-Songwriter)Gale是一位作家之一,她是一个美丽的作家,超级诗意。真的很棘手的舌头!你知道的一些歌词我真的很努力吗?(笑),但我非常喜欢这首歌。这是你能感受到性感和赋权的东西。所以,在我录制之后,我已经回到了l.a.当我收到一封电子邮件时,“好的,你必须检查你的电子邮件,有一个惊喜。”这个惊喜是ozuna的诗歌。我就像,“哦,我的上帝!” I was so excited for him to join the record, and he did his own thing with it. So right after I was done with the girls doing “Pa’ Mis Muchachas,” I went right into “Santo” with Ozuna and we shot the video right there in Vegas after the Latin Grammys. We get to embody this ethereal world of nature, hallucination and twisted darkness, but I’m being hunted by an ex-lover who betrayed me. It was a really fun video to shoot and the song and the hook is undeniable.

AP:“Mi Reflejo”之后二十年,你对“La Fuerza”的期望是什么?

阿奎莱拉:不期望!这只是爱的劳动。我干这行太久了,不用担心期待什么。任何事情都可能发生。这些年来,我学会了真正放下别人的想法,别人的说法。我只是想做我喜欢的事情,做我希望粉丝们喜欢、欣赏和激励他们的事情。在一天结束的时候,真正做一些我喜欢、尊重、感到自豪并能与我的孩子们分享的音乐,这些音乐在我死后会继续流传下去。

  • SIGAL RATNER-ARIAS