设计梦想:马丁·戈麦斯(Martin Gomez)说赛琳娜(Selena)“不是这个世界”

作为她独家的时装设计师,他创造了她最具标志性的外观

Martin Gomez and Selena in 1994 backstage at her fashion show in San Antonio. Photo: Martin Gomez

弗拉门戈荷叶边。钥匙孔顶部。错综复杂的胸围。赛琳娜(Selena)的舞台风格与她的歌曲一样成为标志性。她的一系列充满活力的女主角魅力,Urban Edge结合在一起,并影响了从碧昂斯(Beyoncé)到凯蒂·佩里(Katy Perry)再到尼基·米娜(Nicki Minaj)的所有人。

马丁·戈麦斯(Martin Gomez)是该时尚遗产不可或缺的一部分。作为赛琳娜(Selena)的独家时装设计师,他创造了她最具标志性的外观,并与歌手紧密合作,以建立将成为她品牌的东西。

STILL DREAMING OF HER:25年后与Selena住在一起

戈麦斯说:“她的头和我的头上的魅力形象是一样的。”这位圣安东尼奥本地人现在与他的妻子和两个孩子一起住在明尼苏达州的德卢斯(Duluth),并在全球公司开发,商品销售等方面建立了成功的职业生涯。

“I just remember thinking, ‘God, this girl is smart. She’s got an incredible vision and our dreams coincide.’ Our dreams were identical. And we found out soon enough that our lives had been kind of identical.”

戈麦斯在很大程度上避免了谈论赛琳娜,拒绝了大多数面试和个人露面的要求。他说,他经常被要求写书,但拒绝了,因为他不想被视为从朋友的死中赚钱。他说他仍然没有从中恢复过来。但是25年后,戈麦斯终于准备好讲述他的故事。

He has written a book, on his own terms about his relationship with the Tejano singer, a story of friendship and fashion. Gomez took a year off to write about what he and Selena did in the ‘90s, which was essentially to create a celebrity fashion and lifestyle brand. He turned the fourth floor of his 11,000 square foot mansion into an office and pulled “boxes and boxes and boxes of stuff” out of the basement chronicling his time with Selena, which lasted almost two years.

“我有我写过的作品集,素描和笔记。赛琳娜会打电话给我,我会开始写下来。那只是一个不可思议的时刻,”戈麦斯说。“我写了一些日记。前两卷只是希望和兴奋的梦想。我只是在写信给自己,它和她一起跳舞并玩布料有多有趣。”

Gomez met Selena by chance at a mall in Corpus Christi. He was in an executive training program at Dillard’s, where he dreamed of designing clothes. She was shopping at the store. He wasn’t a fan of Tejano music and admits he didn’t know who she was. But Gomez was drawn to the young singer.

“她绝对美丽。我只是y了,走了,要求签名。由于我工作的位置,她与我进行了交谈。她发现我是一名时装设计师,这就是它的开始。”他回忆道。

“她只是想谈论时尚。谈话成为纽带。我们只是有很多共同点。我们成为朋友是偶然的,几乎是自然的。”

Intrigued, Selena later returned to find Gomez at the store. She told him she wanted to open her own boutiques and explore fashion. She gave him her number, and they met several more times. They were both newlyweds, married just two months apart. Gomez was equally curious and showed Selena his design portfolio, but when she offered him a job, he turned her down. He was committed to the program at Dillard’s and wasn’t sure about taking a chance on a project built on conversations and dreams.

赛琳娜(Selena),毫不奇怪,最终走了,戈麦斯(Gomez)同意成为她的独家设计师。

“She was so sincere. She kind of talked me into it,” he says. “I didn’t really think I would ever do it. Where I come from, things like that don’t happen. I was lucky to go to college. I would have been happy being a manager of a department in a store. I knew I wanted to do something, I just didn’t know what that was. Talking to Selena, she knew what it was, and she had the map in her head. She just needed my skill set to do it.”

赛琳娜(Selena)和马丁·戈麦斯(Martin Gomez)准备在1994年拍摄同意的洗发水广告。

照片:马丁·戈麦斯 /马丁·戈麦斯

第一个服装赛琳娜戈麦斯创建,被称为“Green Leaves,” was a bustier with green leaves and chiffon shoulders. She nixed the chiffon, and it was reworked into the stunning flamenco outfit now housed in the Selena Museum in Corpus Christi. Gomez also crafted the two looks Selena wore at a 1994 San Antonio fashion show for her brand: a white keyhole top with a flowing skirt; and a red bustier with matching jeans and boots she wore for a post-show performance.

外观灵感来自经典明星,包括雪儿和戴安娜·罗斯。即使在今天,戈麦斯也说,看到衣服触发了“一阵情感”。

“所有这些设计都充满了有趣的回忆。我们梦想着创建这个品牌。”戈麦斯说。(他不喜欢1997年的电影服装,他说这是不合适的。)

“If you look at the pictures of Selena’s costumes, they fit her like a glove. She would call me from God knows where, and I would illustrate. We were also creating something that worked for her body type. Selena’s waist was tiny. Her hips would fluctuate, and her legs were big.”

Despite her increasingly busy schedule, Gomez says Selena would find a few hours to get together with Gomez and work on their ideas. He would talk to her about Halston, Chanel and Dior and says Selena would “drink up what I would tell her.” She had goals of moving beyond clothing to fragrances and shoes, unheard of at that time.

She was a dreamer,” Gomez says. “But it’s an understatement to say that she was just nice. She was a business woman. She was fascinated with education.”

The first Selena Etc. boutique opened in 1994 in Corpus Christi, followed by a second in San Antonio. Gomez hired seamstresses and bought equipment and materials in New York to manufacture Selena’s line at their factory in Corpus, with plans to eventually sell to department stores. They were making 300-400 pieces a month, selling original designs, Selena merchandise and accessories.

戈麦斯说,将他的名字放在标签上是塞莱娜的想法:“由马丁·戈麦斯(Martin Gomez)专门为赛琳娜(Selena)设计。”

戈麦斯说:“这就是这个女人的协作和友善的态度。”圣安东尼奥(San Antonio)商店于1999年关闭,这是她去世四年后。十年后,语料库紧随其后。“我惊呆了。她说:“我想要你的名字在标签上。’当今世界上没有名人同意这一点。”

戈麦斯(Gomez)于1995年初离开了业务,距离塞琳娜(Selena)被杀仅两个月,因为他与因式谋杀罪名成立的粉丝俱乐部总裁尤兰达·萨尔迪瓦(Yolanda Saldivar)的不安。戈麦斯在他的一篇日记中写道:“我讨厌(工作)。这个女人吓到我。她会伤害我。”

Writing the book, then, has been cathartic. It’s enabled Gomez to revisit the good memories he has of his time with Selena. And he hopes it will impart another, equally important story of pain and resilience, of a boy who was bullied and called “queer” because he was deemed different. There’s a chapter in the book that uses that word as its title.

他说:“我是来自圣安东尼奥市南侧的墨西哥孩子,他是由一位妈妈抚养长大的女仆,住在第8节住房,并通过食品券幸存下来。”“几乎不可能进入时装业务。我想分享有关我们在1993年所做的事情的故事。对于某个被称为名字的孩子来说,这是一个希望的故事,因为他喜欢和一两个洋娃娃一起玩。”

And ultimately, it’s another facet to understanding the singer who was gone too soon.

“这个女孩非常好,道德,甜美。从字面上看,我什么都没有……她不是这个世界,伙计。”戈麦斯说,他的声音流下了眼泪。“这是我的心理能够处理她不在这里的唯一途径。她不是这个世界。”

乔伊·格拉(Joey Guerra)是《休斯顿纪事》的音乐评论家。跟随他推特。通过订阅专家的选择,以获取专家的音乐会,儿童作品,美术,电影等预览娱乐通讯

  • 乔伊·格拉(Joey Guerra)
    乔伊·格拉(Joey Guerra)

    乔伊·格拉(Joey Guerra)是《休斯顿纪事》的音乐评论家。He also covers various aspects of pop culture. He has reviewed hundreds of concerts and interviewed hundreds of celebrities, from Justin Bieber to Dolly Parton to Beyonce. He's appeared as a regular correspondent on Fox26 and was head judge and director of the Pride Superstar singing competition for a decade. He has been named journalist of the year multiple times by both OutSmart Magazine and the FACE Awards. He also covers various aspects of pop culture, including the local drag scene and "RuPaul's Drag Race."